我的灵感来源于我的床。我在睡眠的时候会完全无意识的睡成一些不良好的睡姿,导致我第二天脖子,肩膀和背部非常酸痛,沉重甚至无法动弹。我无法控制自己的睡姿就好像被我的被子寄生了一样,于是我联想到一种叫双盘吸虫的寄生虫。这是一种寄生在蜗牛触角里能够完全控制蜗牛的行为的一种生物,它的颜色引人注目,具有迷幻性。它会让蜗牛的触角肿胀起来,就好像我因为不良睡姿导致肩颈酸痛的肿胀一样。所以我的作品在贴合人体时像在皮肤表面肿胀起来一样,佩戴时很大程度的限制了肩颈的活动程度,让佩戴者感受到无法动弹的感觉。
我用白布模拟被子的形状然后将它放在肩颈部位上,用大量的酒精胶使白布变得坚硬,然后在白胚上镶满了各种珠子,纽扣。这些闪耀的东西堆积起来给人一种迷幻感,周围的透明导管表现的是一种无形的束缚感。
My inspiration comes from my bed. When I sleep, I will completely unconsciously sleep into some bad sleeping positions, resulting in my neck, shoulders and back very sore, heavy and even unable to move the next day. I can’t control my sleeping position. It’s like being parasitized by my quilt, so I think of a parasite called fluke. This is a parasite in the snail’s antennae, which can completely control the snail’s behavior. Its color is eye-catching and psychedelic. It will make the snail’s antennae swell, just as my shoulder and neck are sore and swollen due to poor sleeping position. Therefore, when my work fits the human body, it is like swelling on the surface of the skin. When wearing, it greatly limits the activity of the shoulder and neck, making the wearer feel unable to move.
I use white cloth to simulate the shape of the quilt, then put it on the shoulder and neck, use a lot of alcohol glue to make the white cloth hard, and then inlay all kinds of beads and buttons on the white embryo. These shining things pile up to give people a psychedelic feeling, and the surrounding transparent ducts show an invisible sense of bondage.
成品图
创作过程
屏幕快照-2022-04-22-下午5.00.33-1